Adams, John Warren, James
To James Warren
Philadelphia, July 24th, 1775 Dear Sir

我决定这次自由地给你写信.1 -某种伟大的运气和微不足道的天才2 whose Fame has been trumpeted so loudly, 我们现在进退两难,我们应该在一个月前就掌握主动权的, the whole Legislative, 整个大陆的行政和司法, 并完全塑造了一部宪法, 建立起一支海军力量,开放我们所有的港口, 逮捕了大陆上所有政府的朋友,并把他们作为人质,以换取波士顿可怜的受害者. 然后尽可能地为和平与和解敞开大门:在这之后,他们可能会请愿、谈判和解决问题, &c. if they would.—Is all this extravagant?—Is it wild?—Is it not the soundest Policy?

一条消息——七千重火药昨晚运到了这里——我们会尽快给你送来一些的——但你必须耐心和节俭.

我们的业务范围太广了,我们要建立一个大陆金库, a Paymaster to choose, and a Committee of Correspondence, or Safety, or Accounts, or something, 我不知道利记APP官网手机版使我们整天惶惑不安.

Shall I hail 你是众议院议长、参赞还利记APP官网手机版?你是在什么样的选举中当选的? 你想当什么样的法官啊?

你的新立法和行政部门会感到大胆还是犹豫不决? 你们的法官会毫无顾忌地绞死、鞭打、罚款和监禁吗?3 I want to see our distressed4 我又回到了故乡,但我害怕看到满目疮痍.

你在信中观察到一个伟人的古怪5-他是个怪人-但如果你爱他,你就必须爱他的狗, 为了军人和学者的缘故,原谅我千百次心血来潮.6

Addressed, To the Hon. James Warren, Watertown. Favor'd by Mr. Hitchborne.

RC not found. Reprinted from (Draper's Massachusetts Gazette, 17 Aug. 1775). 这个版本在这里印刷,因为报纸似乎试图将文本完全呈现为 JA probably wrote it, 特别是在使用不同长度的破折号时, 哪个通常被编辑视为逗号或 90句号,除非破折号在现代有表示思想中断的功能. 报纸版与当代英国版的比较 MS copies, listed below in note 1,在措辞上没有差异,只有两个小的例外 note 4 (见下文),以及使用“yours”的结束语,这在all中都有出现 MS copies but No. 3. None of the MS 副本很好地复制了所有不同长度的破折号. All the listed copies except No. 1 include the newspaper note: “N.B. 这封信是匿名信,但和阿比盖尔·亚当斯的笔迹是一样的.” Adm. Graves, commander in chief of the British fleet, to whom the original was forwarded, 只寄回了副本给英国和将军. Gage, 但是查阅他的官方信件和他未出版的利记APP官网手机版他在美国服役的纪实回忆录并没有找到原始的(Gage, Corr. , 1:412; P.R.O.: Admiralty 1, vol. 485; BM: Add. MSS, 14038–14039). It may have been given to the printer, who in good 18th-century fashion, 他觉得自己的字体一拼好就没必要保存了, but see note 4 (below).

1.

This letter, a letter of JA to AA of the same date ( Adams Family Correspondence , 1:255–256), 以及本杰明·哈里森写给乔治·华盛顿的信, 21–24 July, were all three printed in sequence in the Massachusetts Gazette. 当本杰明·希伯恩, the bearer, 在前往马萨诸塞的途中在纳拉甘塞特湾被捕. Hichborn had begged JA 让他把信带回家因为他曾在托利党律师手下当过学徒, 他觉得有必要证明他对美国事业的忠诚(艾伦·弗兰奇), “The First George Washington Scandal,” MHS, Procs. , 65 [1932–1936]: 461–467). Copies of JA他的信件由海军上将转交给英国. Graves, Gen. Gage, and others. 编辑们在英国馆藏中所知道的当代真迹如下:(1) P.R.O.: C.O. 5, vol. 122: 15h, originally enclosure No. 7, according to its endorsement, in Adm. 格雷夫斯致海军部大臣斯蒂芬·斯蒂芬斯,8月17日.; (2) same, vol. 92:250, enclosure No. 2 in Gage to Dartmouth, 20 Aug. (covering letter printed in Gage, Corr. , 1:412–413); (3) MiU-C: Gage Papers, English Series, FC 8月20日,盖奇到达特茅斯的围栏., endorsement on FC 附信上写着这个包裹是“由. Gage” and a “Duplicate by Lt. Bilkinson”; (4) BM: Add. MSS, Haldimand Papers, 21687:225r-226v, endorsement gives John Adams as writer; (5) William Salt Library, Stafford, England: Dartmouth Papers, 背书上空白写人姓名. 许多其他的副本,无论是英国的还是美国的,都被记录下来或作为复制品存在 Adams Papers files. 其中一份的供应商认为这封信是塞缪尔而不是约翰·亚当斯写的, 尽管他知道别人不同意他的观点. 布鲁斯致托马斯·布鲁斯·布鲁登韦尔,布鲁斯勋爵,8月12日., TxDaHi: Jake L. Hamon Coll.).

他拐弯抹角地把约翰·狄金森称为“微不足道的天才”,这封信使他和她之间的矛盾达到了高潮 JA 利记APP官网手机版是否应该在大会上采取和解或更有力的措施. The expression of JA's impatience and frustration was not new, 因为他在早些时候给沃伦的信中表达了他的感情 AA (to Warren, 6, 11, and 23 July, above, and to AA, 23 July, Adams Family Correspondence , 1:252–253). 当然在写这封信的时候, JA 不认为它特别重要吗, 但这本书的出版表明,他是那些强烈反对英国的人中的一位领袖.

信件的副本在9月17日左右到达英国. and were immediately printed in 劳埃德晚报和英国纪事报, 18–20 Sept., and then in other newspapers as well (M. W. Willard, ed., 美国革命书信:1774-1776, Boston, 1925, p. 187–189). 他们的直接影响可能是有限的,因为国王已经在8月23日., proclaimed that the colonies were in 91 92 “橄榄枝请愿书”于9月1日提交给达特茅斯勋爵.在他的手中,它死了(梅里尔·詹森编)., 英国历史文献:美国殖民文献至1776年, N.Y., 1955, 9:850–851; French, First Year , p. 548–550). 因此,这些信件最初可能证实了部长们已经持有的观点.

2.

Both the London Chronicle of 19–21 Sept., which took its version from the Massachusetts Gazette, and Gen. 约翰·伯戈因认为“微不足道的天才”是约翰·汉考克而不是狄金森(爱德华·巴林顿·德冯布朗克饰), The Life and Correspondence of ... John Burgoyne, London, 1876, p. 193–194). In Britain, however, the breach between JA 至少到12月,狄金森才为人所知, 一封来自伦敦的信宣称,由豪兄弟领导的和平委员会试图“在各省之间挑拨离间”, . . . 他们对这件事的成功抱有很大的希望. D—k—s-n, of Pennsylvania, and Mr. J—— Ads, of Massachusetts-Bay” (Force, Archives , 4th ser., 4:222–223).

3.

JA resented this passage's being interpreted as his wish for harsh treatment for tories; see his explanation in Diary and Autobiography , 3:320.

4.

In British contemporary copies Nos. 2, 3, 4, and 5, listed in note 1 (上图),这个词出现为“痛苦的”.“由船上的高级职员提供的副本亦采用同一格式。 Swan这艘船劫持了希伯恩从纽波特到普罗维登斯的渡轮. 扣押事件的报道刊登在《利记APP官网手机版》上 Newport Mercury, 7 Aug. (reprinted in Naval Docs. Amer. Rev. , 1:1086–1087). The Swan officer, writing to London on 14 Aug., two weeks after the capture, says the letters were sent on to Graves, 但我找到机会抄了其中的两张, 并在此附上副本寄给你”(威拉德), ed., Letters on the American Revolution, p. 187). 如果警官是根据原件复制的, 在这方面,他的文本可能比《利记APP官网手机版》中使用的文本更准确 Massachusetts Gazette. It is conceivable, however, that the Swan 考虑到时间的流逝,这位警官根据为格雷夫斯准备的副本制作了副本. In the latter case, 我们必须假设一些抄写员把“distress”写成了“distress”,” the word that appears in both the Gazette 在格雷夫斯转发给伦敦的副本中. Of course, if “distressful” was in the original, 随后,该报得到了一份不准确的副本,格雷夫斯又寄了一份这样的副本到伦敦. 没有证据表明英国人篡改了as的措辞 JA claimed ( Diary and Autobiography , 3:319).

5.

Gen. 查尔斯·李,他对这段话的反应,见李 JA, 5 Oct. (below).

6.

The effect of the letter in America is difficult to assess because it was not printed in any newspaper outside of Boston; thus the extent to which a public debate occurred over its content is a question. 未能重印这封信表明,爱国领袖, particularly those in the congress, 想要避免公开公开他们之间的正式分裂. 在费城的英国间谍吉尔伯特·巴克利(Gilbert Barkley)报告说,截至9月16日. JA他的信件没有在那个城市印刷,很大程度上是因为他们煞费苦心地压制这些信件,而且当地的印刷商害怕印刷任何未经国会批准的东西. 但是巴克利答应让他自己的书尽可能广泛地流通(杰弗里·塞德), “A British Spy in Philadelphia,” PMHB , 85:21–22 [Jan. 1961]). Other MS copies circulated as well.

The effect of the letters on JA personally is also hard to determine. Barkley claimed that JA 受到冷淡的接待,贵格会教徒和其他人认为他是国家的敌人. 22–24). Benjamin Rush, writing his Autobiography years later, 注意到被截获信件的公布 JA 变成了“几乎人人都憎恶的对象”,"被朋友们忽视" "被迫独自在街上行走,但拉什认识到这种治疗是暂时的(The Autobiography of Benjamin Rush, ed. George W. Corner, Princeton, 1948, p. 142). 除了提到他和狄金森在街上相遇而狄金森从他身边走过却没有认出他, JA apparently gave little weight to the 93reaction to the letters ( Diary and Autobiography , 2:173). 他在国会中的角色也没有受到明显影响. According to his own account, 他几乎每天都积极参加辩论, 他在9月至9月期间曾在多个委员会任职. and Dec. 1775年,他在第二届大陆会议的第一次会议上(same, 3:327; Adams' Service in the Congress, 13 Sept. – 9 Dec., Editorial Note, below). 约瑟夫·里德和查尔斯·李向他保证,这些信没有害处, 在过去的几个月里,英国采取了更多的镇压措施, 从某种意义上说,他被证明是正确的,并享受着正确预测所带来的赞誉, even dire ones, usually bring ( Diary and Autobiography , 3:319–321; Lee to JA, 5 Oct., below). 他名声的改善甚至可能导致他的两封被截获的信件直到1月1日才被公布. 1776 in the Boston Gazette. 那时他呼吁建立真正的大陆政府, with open ports backed by naval power, would find more willing listeners.

英国对这些信件的反应主要集中在不同爱国领袖公开声明的语气与信件中所揭示的态度之间的矛盾. The British officer on board the Swan 提到“那些误导陛下在北美的臣民进行公开叛乱的恶棍的真实意图”(威拉德), ed., Letters on the American Revolution, p. 187). Gen. 伯戈因宣称这些信件的作者是“颠覆国家的最伟大的阴谋家”,并警告说,“这个人高高在上,不会被英国向他自己或他的国家提出的任何提议所吸引。. 如果他的建议继续有效,美国必须被制服或放弃. 她是不会和解的”(德丰布朗克)。 Life of Burgoyne, p. 194–195). 英国对这些信件的任何重大政治用途都必须等待议会开幕以及对10月26日国王演讲的回应. 在随后的辩论中,这些信件被引证为和解无望的证据, 一场以独立为目标的叛乱正在进行中 Parliamentary Hist. , 18:731–732). 甚至那些对美国友好的国家也认为在橄榄枝请愿书的基础上改善关系的可能性很小, which was deemed a political ploy; JA's letters reinforced their perception (French, First Year , p. 550–551). 12月22日颁布的《利记APP官网手机版》是高潮.(詹森编),它停止了所有与美国的贸易., English Historical Documents, 9:853), 但被截获的信件只是促成这一行动的众多因素之一. 事实上,即便如此,该法案也很可能会出台 JA他的私人想法从未公开过.