约翰亚当斯, 亚当斯,阿比盖尔(JA和AA的女儿)
约翰·亚当斯致阿比盖尔·亚当斯二世
我亲爱的女儿 帕西 1778年12月2日

在你给你哥哥的信中,1 这是一个非常漂亮的句子,你表达了一个愿望,你懂法语吗. 在你这个年纪, it is not difficult to learn that language; patience and perseverance is all that is wanting.

有两种方法,这是肯定的. 一个是每天抄写一些最好的作者的文章. 另一种是动词的变化, 以书面形式, 通过所有的情态,时态和人称, 主动语态和被动语态都有. 如果你每天坚持练习,你很快就会掌握这门语言. 我已经叫你哥哥这样做了,并且把英语写在每个人的身上 127法语,所以他有时要填满两张纸来表达一个动词的变化. 在这个实践中,他取得了巨大的成功.

我不会为你的生活行为规定任何规则, 因为我知道你心志坚定, your modesty and discretion; and you cannot find in this world, 在我看来, 比你妈妈更好的导师, 在她的训诫和榜样中.

我有很多事情要做, 那么多的忧虑压在我的心头, 我不能照我所希望的常常写信给你们,但如果收到你们的来信,我将十分高兴. 我怀着最温柔的感情,我亲爱的女儿,你的父亲,

约翰·亚当斯

MS 没有找到. 印刷 从(亚当斯小姐的日记和通信, . . . 她的女儿编辑(纽约,1841-1842,2:11-12.

1.

找不到信.