约翰亚当斯, 杰,约翰
致约翰·杰伊
先生 格罗夫纳广场 2月. 20. 1786

昨天,的黎波里大使代贝纳莫医生传了信, 很可能是英国犹太人, 谁以前住在巴巴里, 会说阿拉伯语、意大利语和通用语,1 通知我, 他希望回访, 以同样友好和尊重的态度, 因为他很想在巴巴里和美洲签订条约, 他希望能快点. 大家同意中午接待他.

十二点钟,阁下隆重地来了, 由秘书陪同, 贝纳莫当翻译, ,而不是法院指派给他的口译员, 因为他很遗憾看到, 这个国家对美国的友谊不如法国那么坚定. 法国驻的黎波里领事对他的任命表示祝贺,并希望他能在英国会见一位大臣,与他签订一份与美国的和平条约。但他遗憾地说,他在这里感到很不舒服 174 对美国人的意愿和阻止他见美国公使的愿望. 因此,他不愿与法庭口译员打交道. 行善是他灵魂的快乐,是他生命的全部乐趣,他热情地抓住了眼前的机会, 做了很多事情. 时间很关键, 他离家前发生的一切越早使和平越好, 他确信条约是否应该再推迟一年, 在那之后, 很难做到. 如果有相当数量的船只和囚犯被扣押, 很难说服土耳其人,尤其是阿尔及利亚人停止进攻. 基督徒和基督徒之间的战争是温和的,双方的俘虏都受到人道对待;但是土耳其人和基督徒之间的战争是可怕的, 囚犯被卖为奴隶. 虽然他自己是穆斯林,但他必须说,他认为这是一条非常严格的法律, 但是他不能改变它, 他想要阻止它的行动, 或者至少是软化它, 就他的影响力而言. 阿尔及利亚人是最难治疗的. 他们渴望获得奖品,现在拥有的船只比平时更多、更大. 如果首先向阿尔及尔提出申请,他们会拒绝;但一旦的黎波里或任何一个巴巴里国家签订了条约, 他们会以我为榜样. 大家之间有一种亲密的利记手机官网,只要一个人讲和,其余的人就会跟着讲和. 阿尔及尔拒绝与西班牙谈判, 不顾一切军备, 直到的黎波里介入, 然后他们立刻放松下来. 他叫上帝来作证, 也就是说, 他以他的胡子起誓, 这是他们的神圣誓言, 他恳切追求和平的动机, 虽然这对他自己也有好处, 是行善的愿望吗.”

当他得知国会收到了摩洛哥皇帝的友好信件时, 还有一个密探已经去觐见陛下了, 他听了很高兴,相信特工一定会成功, 因为皇帝是一个广博的人, 并且非常愿意促进他的臣民的贸易.“现在很明显,他在这里的主要任务是与美国谈判, 坦率地和他打交道不会有什么坏处, 向他展示了国会处理的黎波里问题的委员会, 还有去摩洛哥的航班, 阿尔及尔和突尼斯.2 他看到他们很高兴, 虽然他不能代表阿尔及尔回答, 他将为突尼斯和 175 的黎波里, 他将写信支持任何可能被派遣或与他一同前往的人,以协助完成与巴巴里所有国家的和平, 这句话比他以前对任何驻欧洲的大使或公使说过的话都要多.于是有人提议,大人应该提出他认为合适的条件, 但他“希望得到原谅”, 目前, 明天晚上在他家里,他也许有机会详细地解释一番.“这是同意的——

然后观察到, 尽管美国是一个幅员辽阔的国家,但与法国相比,它的居民却很少, 西班牙和英格兰, nor would their Wealth bear any Proportion to that of these Nations or of Holland; that We were just emerged from the Calamities of War, 海上的船只也很少, 尤其是在地中海地区, 这样,巴巴里海盗队就不能指望获得多少奖金了. “上帝保佑, 他的回答是我现在应该考虑美国站稳脚跟吗, 在财富问题上与这些国家合作. 我很清楚,她最近刚刚结束了一场战争,一定把他们的领土夷为平地, 我宁愿让她自己宽宏大量, 在此场合谨致问候, 而不是精确地规定任何事情.”

这个人要么在艺术和演说上是一个完美的政治家,要么是一个仁慈而明智的人. 时间会发现他是否伪装了一个感兴趣的角色, 或者是他假装的哲学家. 如果他是后者的话,上帝似乎已经给我们开了一个机会,使我们能把这棘手的事情引向圆满的结局. 史密斯上校将去巴黎把整个情况告诉Mr 请他到伦敦来,以便尽可能多地完成它, 立即, 并同时同意葡萄牙部长的意见.3 Mr 杰斐逊早就计划访问英国,这将是一个好机会. 对此不予理睬, 在美国公开, 他真正的使命将在这里向公众隐瞒.

如果国会所限制的数额不够,我们将感到尴尬, 事实上,除非在荷兰开设一笔新的贷款,否则无法要求更多的款项. 我毫不怀疑在那里可以赚到一百万荷兰盾, 与前两百万人享有同样的待遇. 这将使国会能够支付他们在欧洲的利息和法国军官的工资, 他们感到不安.

176

非常尊敬, 和尊重, /我很荣幸, 先生,你最听话,最谦卑的仆人

约翰·亚当斯.—

RC (PCC, No. 84, VI, f. 111–117); internal address: “His Excellency John Jay Esqr 外交事务的国务秘书.—” LbC (亚当斯的论文); APM 卷112.

1.

这是博士. 摩西·贝纳莫尔,一位西班牙语、葡萄牙语或摩洛哥血统的流动翻译. Benamore, 在伦敦常被称为“巴巴里国王的使者”,自称在摩洛哥皇帝的外交部门工作. R. H. 特洛布里治, 卡利奥斯特罗:魔法大师的辉煌与苦难, N.Y., 1910, p. 41; Constantin Photiadès, 卡利奥斯特罗伯爵:一个神秘生活的真实故事,伦敦,1932年,页. 71).

2.

国会1785年3月11日的委员会允许联合专员与巴巴里州谈判, 看到卷. 16:563–564. 对于十月. 1785年,委员们向托马斯·巴克莱和约翰·兰姆颁发的委任状. 17:449–451.

3.

看到 JA2月21日. 1786年给托马斯·杰斐逊的信,以及下文附注2.