transcription transcription + image
JQA Diary, volume 33 1 September 1837
JQA Neal Millikan Health and Illness Bank of the United States Panic of 1837 Anti-Slavery Movements
299 Friday 1 September 1837.

1. V. Friday.— Philadelphia.

早饭前的早晨,我一直在写信给 my wife— Breakfasted at the Lady’s ordinary, to which Judge Baldwin 美国最高法院的法官 他是在场的人中我唯一认识的人 breakfast I was going to Mr Biddle’s when I met Mr John Sergeant他告诉我他已决定乘火车走了 今天下午一点钟的汽船,到巴尔的摩 晚上,华盛顿明天早上. He had heard that Charles J. Ingersoll, had 证实了他对竞争对手回归的抗议, Mr Naylor他这么做也许是为了阻止内勒投票 在议长选举之后-他,中士,必须赶紧 华盛顿,关注不公平行为的可能性,以及 counteract them— I found Mr Biddle, in 床上的脸涨得通红,手还在发烧——但我已经从床上解脱了 暴力的攻击,这是一个无炎症的肾脏 从痛苦中解脱出来,而开朗和幽默则是他惯常的性格 他让我答应吃饭,在他家过夜,然后派人去 邀请几个朋友来和我一起吃饭.— I had a long conversation with him upon the affairs of the Banks, banking and the currency; but 发现他完全相信,恢复货币支付由 他认为,在一段不确定的时期内,银行将是不切实际的 最近,纽约的存款银行提议召开一次 代表,以决定一个时间 同时回归现金支付,只不过是一种策略 使他们的公共存款得以恢复-他们很好 当他们提出建议时,我知道现金支付是不可能的 resumed till the foreign debt shall be paid; and made the proposal, to 羽自己上它,并获得信誉的表现,下 delusion of a false promise— He said James Hamilton 南卡罗来纳州的查尔斯顿,他是第一位 在一封写给他的信中,他提议说,这次银行会议曾经在这里召开过 他曾热情地要求他采取这一措施,但是 这是他告诉汉密尔顿的,尽管恢复的努力是肯定的 如果他被造出来,那么肯定它会被证明是一个谬论和堕胎——它不能 be maintained a week.-他告诉我美国银行 他们现在有110万美元要付吗 10月首次向美国财政部提交 美国银行持有的股票的分期付款 财政部的汇票,以及他所期望的付款时间 以同一种纸币获得全部款项,以便银行 你愿意不花一分钱就付清全部分期付款吗.— After 这次谈话,我去了美国银行,并提出 to Mr Jaudon 出纳员给了我850美元的钞票 我已要求以汇票方式付款 Washington— He gave me an order on Richard Smith前分行出纳,现为 Bank there; payable in current Bills— I took it without remark—for in my 我希望能对美国银行的程序作出判断 to avoid mingling any possible 300possible private interest of my own; but the 这个命令巧妙地改变了我要求的性质 银行的情况逃不过我的注意——我把它带给了先生r 见票即付的汇票,以现金支付 他给了我一张以现钞支付的订单,从8美元贬值到12美元 per cent.然后我去了拱门街223号的反奴隶制办公室 to Samuel Webb’s house, and afterwards to Benjamin Lundy’s 办公室-我看到并与他们进行了长时间的交谈,并与两个或 我发现还有三个人和他们在一起 Mr Buffum 他告诉我他是个帽匠——蓝迪跟我一起回住处了. He 而废奴主义者一般都在不停地催促我不要鲁莽行事 这些运动会毁了我,削弱而不是加强他们的事业 另一方面,我自己的家庭是我的妻子和 Son and Mary 运用他们所拥有的一切影响力来约束 把我从废奴主义者和他们的 在这些不利的冲动之间,我的心激动得几乎要崩溃了 distraction. 我所在的地区和我所在的州,公众的思想都被震撼了 在奴隶制和废奴问题之间,我走在这个边缘 我走的每一步都是悬崖-在M之后r 蓝迪离开了我,我带了一封信给我妻子 Post-Office, and returned to Mr Biddle’s to 他不能离开他的床,但是他的兄弟, Commodore James Biddle, and his Son Charles did the honours of the table. Joseph R. Ingersoll, and Dr Sutherland were of the company— Sutherland said 他明天要到华盛顿去——等那群人走了以后,我 had another Conversation with Mr Biddle, and 然后去参加美国哲学学会的每周例会 where I met Dr Mease, Mr John Vaughan, Mr Du Ponceau, Dr Harlan, Coll. Totten和其他一些人——我签了我的名字 在一本书里有一份新的,写得很漂亮的成员名单 the Society— Returned to Mr Biddle’s for the Night, about 10 O’Clock.