我最后两次为蜂巢乐队写歌在这里 和 在这里)我谈到了图书馆工作人员和研究人员之间重要的相互作用. 在这两种情况下,这种相互作用都围绕着各方共享信息和探索与特定主题相关的利记手机官网. 最近, 虽然, one of our regular researchers casually asked me whether I saw a collection of sk等hes 和 drawings with which he was working. 因为我以前没见过他们, 在把材料放回书架之前,我决定先看一眼.
The first thing that I saw was a drawing I recognized immediately 和 which I remember seeing in a textbook in high school, 长上露出一个凸起的眼球, 修长的腿,戴着大礼帽, 大步穿过质朴的乡村. The “transparent eyeball,” a facetious illustration of Ralph Waldo Emerson remains a popular image.
除了第一印象之外,我对克兰奇所使用的风格的广度很感兴趣,也很喜欢他创作的奇怪的涂鸦. Some of them are funny 和 slightly satirical, others are repetitive depictions of people in profile. 很多这样的概况, 他还画了一些其他的生物, 让我想起了披头士动画电影中的风格 黄色潜水艇, 尤其是维多利亚风格的简介:
我找到了另一张图片, 描绘一个披着斗篷的有点模糊的人物, looks like it would be right at home in a collection of drawings by the 麻萨诸塞州 illustrator Edward Gorey:
“哦:查理 is 亲爱的,亲爱的.”
在场的还有一些小讽刺作品, 有时是针对特定的人或情况, 和一些, 比如这个, 主要针对美国人;
“有些是漂亮的麦里金.”
除了你在这里看到的图像类型, 克朗奇还制作了一些主题连载漫画. One series of drawings was made up of imaginitive illustrations of lines from various works of Shakespeare. 另一系列的几幅图像展示了“风景画家的苦难”.”
《风景画家的苦难.
No 3.”
尽管在克兰奇的许多画作中都有奇思妙想, 尽管形式很“悲惨”, 他在风景摄影方面也很有天赋。
而克兰奇的绘画对很多人来说并不新鲜, without a casual interaction with one of our researchers I might never have seen them in this way. This is just one more example of how important 和 how beneficial it is for us as librarians to interact with our researchers. 你觉得克兰奇的画怎么样?
极端共和党代表大会在克利夫兰召开, & 提名弗里蒙特为总统候选人. 我觉得他是我们最聪明的人, 我对他的谨慎没有信心, & 罗马人会称之为他的 命运我认为他是这个职位的合适人选. Mr. 林肯是我的选择 & will, I think, be that of the nation, unless possibly a brilliant victory gives Grant the preference.
6月13日星期一th
我们的好总统林肯被再次提名, 联盟公约, with Johnson of Tennessee for Vice; – a good choice, 作为对南方联邦军的致敬, & 我相信其他方面.
艺术icle>
<艺术icle class="post-689 post type-post status-publish format-st和ard hentry category-this-week-mhs" id="post-689">
这是毕业、庆祝和祝酒的季节. 上周末,我的个人社交网络上充斥着家庭庆祝活动的图片, 海滩上的周末, 当然还有烈酒. 许多朋友在酒吧的照片突然出现, 于是我对小酒馆的历史产生了好奇. I browsed our online catalog ABIGAIL 和 discovered a liquor license issued to Sarah Checkley of Boston on 18 July 1764. 自然,它激起了我的兴趣,原因有几个. 许可证规定:
这份文件的特殊之处在于它不利记APP官网手机版. 该许可证并不是该协会收藏的酒类请愿书中最古老的一项. 最古老的酒类请愿的荣誉归属于马萨诸塞州沃本的塞缪尔·沃尔顿. 谁在1665年3月30日请求马萨诸塞州法院出售"浓水".文件没有具体说明有多强. Checkley’s 1764 petition is not even the only liquor license in the MHS 利记手机官网 granted to a woman! 快速浏览一下零售商的许可证, 酒馆许可证, 和 innkeeper’s licenses shows the custom to issue such documents to women not unusual for the late 18th 世纪.
The Suffolk County Court 和 Boston Selectmen approved retailer 和 liquor petitions from widow Elizabeth Pittson on 7 June 1767, 寡妇雷切尔·马斯特斯于1767年7月21日去世, 寡妇玛丽·罗斯于1773年7月8日去世. 1771年7月30日,法院还批准了玛丽·维尔的一份出售酒的请愿书. 请愿书并没有把玛丽·维纳尔定为寡妇,不像前面提到的那些女士. 她的父亲患有瘫痪,无法养家糊口. 因此,玛丽·维尼尔需要一种赚取收入的手段,寡妇们也是如此. 在他们向委员们的请愿书中, the women granted these licenses all clearly stated a similar problem in their personal situations: a lack of income from male earners. 萨拉·切克利的请愿书缺乏有关其家庭或婚姻状况的详细信息. This lack of information does not imply that she was not a widow or did not care for aging or sick male members of her family, 但是没有这些细节的请愿书对我来说更有趣. This absence lets me rosily imagine Sarah Checkley as a robust purveyor of spirituous liquors of her own accord.
Sabar hoped I could locate 和 provide him with a copy of 一个字母 written to a Georgiana Appleton from a Stephen Salisbury in 1874. 这封信, 任妻子知道, 里面有索尔兹伯里要求剪下旧的《星条旗永不落》. 我很怀疑, 直到意识到乔治亚娜·阿普尔顿以前是乔治亚娜·阿米斯特德, 乔治·阿米斯特德少校的女儿. 阿米斯特德少校(后来的上校), 1813年,他开始指挥麦克亨利堡, 确保在堡垒上空竖起一面巨大的旗帜, 他认为这可能是英国在1812年战争中的目标. Sometime in the three years between the inspirational battle at Fort McHenry 和 Armistead’s death, 阿米斯特德拥有了这面旗帜. 他的女儿乔治亚娜, 嫁入阿普尔顿家族的人, 1861年母亲去世后,她继承了这面国旗.
乍一看,作为一个训练有素的档案管理员,我读到的东西既让我兴奋,又有点害怕. 我不断提醒自己,在19世纪70年代中期,我们今天所遵循的保存历史珍宝的最佳实践指南根本不存在. 但 it seemed that each letter uncovered tales about snipping souvenirs from the flag to give to different p艺术ies, 把国旗邮寄出去, 从一个展览场地拖到另一个展览场地. I 虽然t about the stringent guidelines we impose on borrowing institutions when we loan items from our own collection, 更不用说我们花在拍摄照片和报道上的时间了, 完成保险评估, 雇佣专业的艺术品搬运工来运输文物等.等. 我很惊讶,这面旗帜居然一直存在到20年代初th 世纪, 当阿普尔顿的儿子, 埃本阿普尔顿, 把它送给了史密森学会, 从那以后,谁一直在努力保护国旗.
从1873年2月写的一封信开始,乔治安娜·阿米斯特德·阿普尔顿和乔治·亨利·普雷布尔准将之间有大量的通信. 普雷布尔写了一本美国国旗的历史, 首次出版于1872年, 和 I gleaned from his first letter that Appleton had sent him a list of corrections to his text regarding the Star-Spangled-Banner. 普雷布尔承诺在下一版中纠正这些错误, 然后要求阿普尔顿协助他拍摄这面旗帜,这样他就可以在他的下一版中也包括原始旗帜的雕刻.
但当我读得更深入一些时,我发现这种恐惧有点没有根据. 在1873年2月的第一封信中, 普雷布尔表达了对国旗的担忧, 声明这些珍宝不应该留在私人手中,并建议阿普尔顿将她的旗帜存放在西点军校,以便长期安全保管. 1873年6月9日,普雷布尔写信向阿普尔顿保证,一旦他在海军工厂收到这面旗帜,他将确保“这面旗帜被仔细保存”,” noting that he will only attempt to have it hoisted at the Navy Yard if its current condition merits it.
在大约三年的时间里,普雷布尔担任国旗的看守人. 他安排得到了那面旗帜, along with two other historical flags he wrote about in his 历史 (the flag of the Revolutionary era USS 你好,理查德,以及美国海军的一面旗帜 企业它因参与19世纪初的的黎波里战争而闻名th 世纪)在 新英格兰历史家谱学会 (NEGHS). 1873年7月9日举行了为期一天的文物展览. 此后,阿普尔顿的旗帜在那里展示了几个星期, 直到, 在普雷布尔的监督下, 它被小心地卷了起来, 放入帆布袋中, 存放在NEHGS的防火保险柜保管.
紧接在NEHGS展览之后, Preble 和 Appleton began corresponding about another opportunity to publically exhibit the flag. 早在1873年3月百年委员会的代表, 总部设在费城, began contacting Appleton about borrowing the flag for display during the celebration of the centennial in that city. 这在表面上看来又是一次冒险的冒险, 证明普雷布尔关心国旗的长期保存, 1873年7月12日和8月21日,他建议阿普尔顿,如果她愿意把国旗借给他, 她应该要求为它投保“5美元或10美元”,并要求委员会保证这些东西不会作为文物出售. 他还强调了确保国旗展示的方式防止文物被有进取心的与会者拿走的重要性. 一直读到1876年的信件, 我发现阿普尔顿确实选择了把国旗借出去, 而普雷布尔确保了案件的正确审理.
当然,我不能忽略普雷布尔也写了利记APP官网手机版剪下国旗的事, 经过阿普尔顿的授权, 给这个人或者那个人. 事实上, 其中一个文件夹里有收据, 1873年8月, 表明一截国旗是作为礼物送给NEHGS的. 但正如萨巴尔在他的文章中指出的那样,剪国旗的行为在19世纪很常见th 世纪, 和 Preble does stress in his 信 that he takes great pains to take his snippings from areas w在这里 they will not be missed. 所以我可以试着原谅这个保存错误. [旁注:MHS有自己的麦克亨利堡旗片段, 但它并不是阿普尔顿赠送给MHS的. 它是1917年收到的,插入了一份额外的插图版的普雷布尔的 美利坚合众国国旗的历史 是内森·潘恩捐赠的.]
我在阿普尔顿家族文件中发现了许多其他有趣的信件, 我确信所有这些都能带来数小时的研究和未来的博客素材. 有很多人来信要求从国旗上剪下来(不幸的是, 阿普尔顿没有保留她对这些请求的回复,也没有保留那些写过利记APP官网手机版国旗的诗歌和歌曲的人的来信的副本. 甚至还有玛丽·皮克斯吉尔孙女的来信, 这位妇女被认为是制作这面旗帜的人, 揭露自己的贫穷, 和 asking that a sign be displayed with the flag at the centennial to generate donations to support her. 但, 我必须说, 普雷布尔的信, 这不仅讲述了国旗的故事, 但提供了利记APP官网手机版19世纪中期保护问题的见解th 世纪,对我来说是真正的宝石.
艺术icle>
<艺术icle class="post-691 post type-post status-publish format-st和ard hentry category-from-our-利记手机官网" id="post-691">
有时候等待是最艰难的部分. 1776年6月, 约翰·亚当斯 likened the struggle in the Continental Congress to declare independence to giving birth. 对亚当斯来说,独立的事实 已经存在; it was only a matter of recognizing what was already t在这里. In 一个字母 六月十二日, 亚当斯提到了即将到来的重大时刻:“我们有更伟大的事情, 在沉思, 比以往任何时候都. 最伟大的,我们将永远拥有的. 保持沉默和耐心,时间会带来结果, 在惯常的呻吟声之后, 在这种情况下,一个好孩子——一个好孩子, 充满活力的, 健康的男孩, 我想. 愿上帝保佑他,使他成为一个伟大、明智、贤惠、虔诚、富有和强大的人.”
6月7日,最后的挣扎和痛苦正式开始, 理查德·亨利·李提出了一个简单而有力的决议:解决, 这些联合殖民地, 而且理应如此, 自由独立国家, 他们被免除对英国王室的一切效忠, 他们和大不列颠之间的所有政治利记手机官网都是, 应该是, 完全溶解.约翰·亚当斯(约翰·亚当斯)支持这一提议,但还需要耐心. 有些代表不愿意在没有选民明确指示的情况下采取这一步骤,选民要求推迟审议李的决议. 这样就不会再浪费时间了, 然而, it was proposed to form a committee that would draft a declaration to serve as a justification for the resolution should it pass. 6月11日,大陆会议任命了一个五人委员会. 纽约的利文斯顿, 康涅狄格州的罗杰·谢尔曼, 宾夕法尼亚的本杰明·富兰克林, 弗吉尼亚的托马斯·杰斐逊, 以及马萨诸塞州的约翰·亚当斯.
没有留下当代的分钟, the details of the committee’s proceedings to create the draft of this declaration have been lost to 历史, 尽管亚当斯做了简短的陈述, 尽管有争议, 他的概述 自传 根据他三十年后的回忆. The draft that came out of the committee on June 28 was closely debated in Congress from July 2d to 4th, 而最终的产物——《利记APP官网手机版》(令亚当斯吃惊的是)——在国家重要性和象征意义上超过了李决议.
首先是6月11日星期三下午6点举行的特别会员活动. MHS会员及会员获邀参加“来自战场预览招待会的信件和照片.今晚将由史蒂芬·T·克林顿(Stephen T. 赖利图书馆馆长彼得·德拉米,随后是招待会和展览参观. 注册是免费的. 请回复.
6月12日星期四,"来自战场的信件和照片:第一次世界大战中的马萨诸塞州妇女向公众开放! 来自该协会收集的非凡的女性回忆, 这个展览以照片为主。, 信, 日记, 以及与玛格丽特·霍尔和埃莉诺·索尔顿斯托尔有关的纪念品, 法国红十字会志愿者. The exhibition will highlight Hall’s large-format photographs of the battlefront on loan from the Cohasset Historical Society. Both women were keen observers of the climactic months of the war 和 depicted what they witnessed in vivid detail. 展览庆祝即将出版的MHS刊物来自战场的信件和照片:一战玛格丽特·霍尔回忆录. 展览将于周一至周六上午10点至下午4点展出,直至2015年1月24日. 参观展览是免费的,对公众开放.
6月13日星期五下午2点,欢迎收看名为“失去了波士顿.“历史学家, 六十本书的作者, 和MHS研究员安东尼·萨马科探索了68所房子中的一些, 教堂, 库, 俱乐部, 广场和棒球场因拆迁而消失, 火, 或者自19世纪70年代以来一直被忽视. 他的新书, 失去了波士顿, is a nostalgic journey back in time to visit some of the disappeared buildings 和 spaces in all their gr和eur. 这次活动是免费向公众开放的,所以请过来收听!
该协会可能拥有唯一幸存的1725年原版印刷的副本 阿什顿的纪念 在波士顿. 有第二次印刷的原版 阿什顿的纪念, published in London in 1726, at both the 马萨诸塞州历史学会 和 the British Library. 第二次印刷几乎和第一次一模一样, 除了标题页使用了描述符“一个Authentick帐户”而不是“一个历史”,并且包含了波士顿印刷中省略的三行文本, 显然是排版错误.
阿什顿的叙述是由他的部长汇编的, 马布尔黑德第一教会的约翰·巴纳德, 麻萨诸塞州. 这本书在波士顿印刷一年后在伦敦出版,这一事实说明了这个故事在当时的受欢迎程度. 事实上, 阿什顿的纪念 是丹尼尔·笛福在伦敦读过的吗, 谁对盗版有毕生的兴趣, 漂流者, 海洋世界. A leading scholar of Defoe’s work, Manual Schonhorn, has compared Defoe’s writings before 和 after 阿什顿的纪念 并得出结论,笛福在他的下一部小说中加入了阿什顿故事的新细节——从未在其他任何地方发表过.
巴纳德编译 阿什顿的纪念 就在阿什顿结束了他三年的长途旅行回到马萨诸塞州的家后不久, 但这本书是用第一人称写的,读起来就像阿什顿写的一样. 巴纳德在简短的介绍中指出,他曾多次与阿什顿会面,以记录他的叙述,并随后证实了其准确性:“我从他自己的口中摘录了所有的记录, 在我把它们拼在一起之后, 我利用第一个空闲时间,把报告清楚地读给他听,以便他纠正由于我误解了他的报告而产生的错误. 这样,他就把它当作自己的历史来写了.在研究阿什顿的故事时, I found that a number of significant events recounted in Ashton’s text were supported by other sources.
马萨诸塞州历史学会还保存着约翰·巴纳德的论文,包括他的 自传 还有其他三卷他的布道笔记. 这些论文为十八世纪早期新英格兰地区一位杰出的清教徒牧师的冒险生活提供了更多的见解,但它们没有透露更多利记APP官网手机版菲利普·阿什顿的信息 阿什顿的纪念. 这是惊人的, 事实上, 巴纳德被迫记录阿什顿的故事不是为了历史, 而是因为他相信它向观众传达了重要的宗教主题, 在他心里, 缺乏信心. 事实上,这很常见. 这个时代的宗教领袖,包括巴纳德以前的老师, 科顿·马瑟——经常利用海盗的俘虏, 执行, 和 other dramatic events to issue dire warnings against what they saw as a rising tide of drunkenness, 通奸, 亵渎, 教堂斯奇林, 以及波士顿和整个新英格兰殖民地的其他违法行为. 和阿什顿的航行一样有趣, for Barnard the true message in the story was “God’s ability to save” an ordinary fisherman from death 和 disaster.